ALEMANHA

Apesar de facilidade, com o qual podemos nos mover e viajar ao redor do mundo hoje, Ele “estreitou” as distâncias e tornou os costumes semelhantes, existem muitas diferenças, costumes específicos para um determinado país e atestando sua distinção nacional e cultural, e também sobre seu passado.

As dimensões deste guia nos obrigam a apresentar as formas de vida que são válidas apenas em alguns países. Fora da Europa, falaremos dos países do Magrebe, Estados Unidos, Japão. Qualquer um, quem está indo em uma viagem de negócios ou turismo, aconselhamos você a reunir o máximo possível de informações sobre a cultura, costumes e história do país visitado, para que ele possa entender melhor a mentalidade dos habitantes, conhecê-los melhor, junte-se a suas conversas com mais facilidade. Se acontecer de nos encontrarmos em uma situação difícil, se não conhecermos os costumes locais, vamos imitar o comportamento da dona de casa. Se necessário, vamos pedir a ela uma breve conversa cara a cara – Ele certamente não nos negará algumas dicas e conselhos.

ALEMANHA

Os costumes neste país mudaram significativamente nos últimos vinte anos e agora são menos oficiais.

Títulos, saudações. Os alemães mantiveram o costume de nomear interlocutores da velha etiqueta, portanto, conversando ou apresentando alguém, quase sempre o chamam de "Herr Doktor", seria ofensivo omitir o título, e mesmo "dar" infundado é lisonjeiro. Claro, este título não é usado apenas por médicos, mas também quase todos notáveis. Também é dito "Herr Professor" ou "Frau Professor Wolf"; em primeiro lugar, você nunca deve usar as palavras "Herr" e "Frau" sem complementá-las com o sobrenome (ao contrário do francês, bem como os costumes poloneses) ou título. Você deve, portanto, dirigir-se ao seu interlocutor, por exemplo, com palavras: "Meu Sr. Lobo". Uma mulher com mais de vinte anos é sempre chamada de "senhora" ("Sra", a palavra "falta" tem um significado pejorativo).

Deve-se curvar levemente ao ser saudado. Amigos mais próximos trocam um aperto de mão. Não há na Alemanha (tão comum na França) o hábito de beijar – tal comportamento seria bastante desaprovado. A prática de beijar a mão está desaparecendo, semelhante à França. Apenas o ambiente aristocrático o manteve. No geral, podemos dizer, que os contatos pessoais na Alemanha são diretos e simples, e as pessoas deste país estão cada vez mais se referindo umas às outras como vocês. Falar seu primeiro nome é especialmente comum no local de trabalho, a menos que haja uma longa distância entre os interlocutores, diferença significativa de posições.

Visitas. Embora na vida cotidiana na Alemanha, nenhuma atenção seja dada aos trajes, à noite, especialmente quando vai a um teatro ou concerto, e também para jantar em amigos ou restaurantes, vista-se com muito cuidado.

Na rua, o homem que acompanha a mulher anda sempre pela esquerda.

Pontualidade é a base da polidez. O tolerado deve ser evitado, e até mesmo atrasos de dez minutos, que são bem-vindos na França. Pessoa, que não pode ser na hora, deve avisar e pedir desculpas aos anfitriões.

Convidado para jantar, aperitivo ou para uma estadia mais longa, é costume dar presentes aos anfitriões. O presente pode ser pequeno – Uma jarra de geléia, livro, uma garrafa de vinho, buquê de flores. Uma prática semelhante está em vigor na Suíça. Flores não são enviadas (como na França). O convidado entrega o buquê pessoalmente, tendo removido anteriormente o papel de cobertura (vamos adicionar, que está de acordo com os costumes poloneses).